Het Italiaanse woord 'stufa' betekent houtkachel.

'Stufare' is een werkwoord en betekent stoven, langzaam koken of iemand of iets de keel uit hangen, iemand of iets zat zijn.

'Mi sono stufata dell'inverno' = ik ben de winter zat.

'Abbiamo mangiato un buon stufato' - we hebben een goede stoofpot gegeten

Waar zit het verband tussen 'stoven' en 'iets zat zijn'?

Volgens het etymologisch woordenboek komt dat vanwege 'seccare', drogen, maar daarbij staat dat het onduidelijk is waarom zowel 'stufare' als 'seccare' ook iets zat zijn kan betekenen.

'Lui mi ha seccato' - ik ben hem zat

Het schiet dus niet erg op deze keer!