'Frutta' is Italiaans voor fruit.
'Sfruttare' betekent uitbuiten of benutten.
Zoiets als de vruchten plukken (veelal zonder toestemming?).
Er is ook nog 'il frutto' hetgeen vrucht, product van het land betekent en ook economisch voordeel.
'Sfruttare' komt dus van 'frutto' en niet van 'frutta' (logisch want 'frutta' komt zelf van 'frutto').
'Frutti di mare' zijn zeevruchten.
'Un frutteto' is een boomgaard.