De twee woorden lijkt erg op elkaar, dus denk je al gauw dat ze hetzelfde betekenen. In dit gave is dat niet zo.

'Sollecitare' is Italiaans voor aansporen, met kracht verzoeken om.

'Sollecitare un pagamento' betekent iemand om betaling verzoeken (vaak nadat de betaling al langere tijd uitblijft).

Het heeft dus niets, helemaal niets, met solliciteren te maken. Hoewel je kunt bedenken dat solliciteren is afgeleid van 'sollecitare', want uiteindelijk verzoek je werk van iemand. 

In het Italiaans bestaat niet één enkel woord voor solliciteren. Je kunt het omschrijven met 'chiedere un impiego' of 'partecipare a un concorso' (dat is een verhaal apart, er worden een soort van examens gegeven waar mensen die voor de overheid willen werken aan mee kunnen doen en als je slaagt, kom je binnen).