Waar had je vroeger managers voor nodig?

Om de paarden in bedwang te houden. Zo blijkt uit het woordenboek ...

Het Italiaanse 'maneggiare i cavalli', waar 'i cavalli' de paarden betekent, schijnt de basis te zijn van het Engelse 'to manage'.

'Maneggiare', hanteren, is een oud Italiaans woord waar het woordje hand 'mano' in voorkomt. 

'Maneggio' betekent manege maar vroeger betekende het ook administratie, regering.

Het moderne Italiaanse woord voor managen is 'gestire' (zie ook Managen = gestire).