'Volpe' is vos, meervoud 'volpi'.

Dat is even lastig, want 'volpe' lijkt meer op wolf. Wellicht is hier ooit ook iets misgegaan in de communicatie, dat vind ik een mooie gedachte.

'Lupo' is wolf. 'Cane lupo' is een herdershond (wordt ook vaak 'pastore tedesco' genoemd, letterlijk 'Duitse herder').

'Fame da lupi' is een uitspraak die je regelmatig hoort als iemand honger heeft ('fame' betekent honger').

'Tempo da lupi' betekent slecht weer.