'Una catasta' is Italiaans voor een stapel, veelal van hout ('una catasta di legno').

'Accatastare' betekent ophopen, opeenstapelen.

Iets heel anders is het 'catasto' hetgeen kadaster betekent.

Ik vermoedde dat deze twee woorden wellicht verband met elkaar hadden, per slot kun je het kadaster zien als een ophoping van papieren over bezit van huizen en grond.

Echter, de stam 'katá' is Grieks en samen met een ander Grieks woord dat ik niet thuis kan brengen, betekent het 'regel voor regel'. De Grieken hadden al een kadaster en de Romeinen hebben dit uiteraard overgenomen, om belastingen ergens op te baseren.