Heel makkelijk te onthouden deze! 'Il mio compagno' betekent 'mijn vriend' in de zin van partner. 'La mia compagna' betekent uiteraard op dezelfde manier mijn vriendin.

Denk aan compagnon ...

Andere woorden voor partner zijn:

- 'fidanzato/a' hetgeen officieel verloofd betekent, maar ook zonder officiële verloving kun je 'fidanzato/a' gebruiken. 

- 'ragazzo/a' betekent jongen of meisje, maar 'il mio ragazzo/a' betekent mijn vriend/vriendin, een beetje zoals in mijn vriendje of vriendinnetje. Boven een bepaalde leeftijd is het een beetje vreemd om van ragazzo/a te spreken, dat komt denk ik omdat men vroeger alleen een vriendje/vriendinnetje had in de jeugd en daarna was men getrouwd en had je 'marito/moglie' (man/vrouw in de zin van partner). 

- 'amico/a' staat voor vriend in het algemeen, maar als de context geheel duidelijk is kun je het gebruiken voor jouw partner.

Je hoort af en toe praten over 'la mia dolce metà' (letterlijk mijn zoete helft, maar het betekent wederhelft). Dat is wel een erg romantische manier om jezelf uit te drukken, maar dat maakt het leven af en toe ook sprankelend. Overigens kun je 'la mia dolce metà' zowel voor vriendin als voor vriend gebruiken.