'Fare male' betekent van alles, maar positief is het zelden!
'Mi fai male' - Je doet mij pijn
'Il fumo fa male' - Roken is ongezond
'Quella casa è fatta male' - Dat huis is niet goed gemaakt
'Fare male' is dus pijn doen, ongezond zijn, of slecht gemaakt zijn. Uit de context begrijp je altijd welke betekenis het heeft en je weet sowieso dat het niet positief is (en de manier waarop een Italiaan het zegt zal zeker boekdelen spreken, dus hierover hoef je niet te twijfelen!)
Dan is er ook nog:
'Che male fa!' - Wat kan dat nou voor kwaad!
Een beetje positief ... maar vaak gebruikt als verdediging.