Toch wel nuttig zo'n Italiaans etymologisch woordenboek ...

'Attrito' betekent wrijving en het leek mij dus logisch dat dit verband heeft met artritis (er ontstaat teveel wrijving tussen botten), in het Italiaans is dat 'artrite'. Dat is dus niet zo, maar het is wel handig om het woord attrito te kunnen onthouden.

Het woord 'artrite' komt van 'articolazione' en dat betekent gewricht (en ook duidelijk uitspreken, articuleren).