'Droga' betekent drug (zoals cannabis, heroïne etc.).

'Drogheria' is kruidenierswinkel.

Hoe is dat verschil tot stand gekomen?

'Droga' was van oudsher de term voor 'gedroogd aromatisch kruid om smaak aan eten te geven'. Later werd dat steeds meer gebruikt voor gedroogde kruiden die hallucinaties veroorzaken.

Het vermoeden bestaat (volgens mijn Italiaanse etymologische woordenboek) dat het woord 'droga' van 'drog' komt, hetgeen vroeger een woord was voor 'iets droogs'. Nou, is dat toeval? 

'Drogheria' was een winkel waar (gedroogde) kruiden werden verkocht, inderdaad ... kruidenierswinkel.