Het Italiaanse woord voor watermeloen is 'anguria' of ook wel 'cocomero'.
Vooral dat 'cocomero' doet uiteraard aan onze komkommer denken en aangezien de planten erg op elkaar lijken ... neem ik aan dat er verwarring is ontstaan ergens onderweg.
Nu lees ik dat 'cocomero' vooral in Toscane werd gebruikt, terwijl in Napels de term 'melone d'acqua' werd gebezigd.
In Lombardije daarentegen gebruiken ze het woord 'cocomero' voor ... jawel! komkommer.
Echter in normaal Italiaans is 'cetriolo' het woord voor komkommer.
Kortom ... het is ook in Italië een zootje wat watermeloenen betreft.
In de zomer wordt erg veel watermeloen gegeten en langs wegen vind je vaak een 'cocomeraio' (dat is een officieel beroep: watermeloenverkoper).