Wat hebben die twee met elkaar te maken? Impegno en dipingere? 

'Impegno' betekent verplichting.

'Sono impegnato domani' = ik heb morgen geen tijd / ik heb morgen van alles te doen.

Dat is afgeleid van 'dare in pegno'.

Wat is een 'pegno' ... dat wist ik ook niet, maar gelukkig heb ik een goed woordenboek waar ik al deze informatie uit kan halen.

'Pegno' betekent pand, onderpand.

Het komt waarschijnlijk uit het Latijn 'pignus' dat de wortel 'pingere' heeft, hetgeen 'dipingere' betekent in het Italiaans, schilderen dus. Het is zeer waarschijnlijk dat er vroeger ergens een teken werd gezet (geschilderd) als iemand een verplichting aanging met een ander.