Wie fietst gaat op stap met een bidon. In het Italiaans echter is dat een 'borraccia'.
We kennen in het Italiaans ook wel een 'bidone' maar dat woord wordt vooral gebruikt als zwendel.
'Prendere un bidone' = Opgelicht worden
In plaats van 'bidone' gebruik je vooral het woord 'latta', een blik.
Het woord komt oorspronkelijk uit het Frans. Het is mij niet duidelijk waarom in het Italiaans de betekenis van zwendel is ontstaan.