Een locatie is in het Italiaans 'un luogo' (een plek).

'Una località' wordt vooral gebruikt om een klein dorpje of deel van een dorpje aan te duiden (ook wel 'frazione' genoemd).

Dat kan dus verwarring geven!

'La locazione' is de huur dus ook niet direct duidelijk.

Gelukkig is 'locale' wel lokaal of een lokale persoon.

'Un locale notturno' is een uitgaansgelegenheid, letterlijk nachtlokaal.